Жизнь / История / 18 февраль 2019

И вновь о садзах (джигетах). Аргументы, отрезвляющие провокаторов.


Незадолго до Нового 2016-го года на страницах сайта «onkavkaz.com» была опубликована статья Анзора Даура под названием «Куда исчез кавказский народ джигеты?». Ещё до прочтения первых строк этой публикации я понял, что она провокационная и с исторической точки зрения совершенно необъективная. В связи с этим у меня возникает вопрос: кому всё это надо и зачем? Почему кому-то неймётся? Чего они добиваются своими статейками? Неужели авторам пресловутой антиабхазо-абазинской истерии в интернете стало скучно, сидя за своими компьютерами? Не знают истории, не разбираются в лингвистике, а лезут, лезут, лезут... Всё это, поверьте мне, так надоело, что уже нет сил терпеть. Попытаюсь в очередной раз образумить горе-историков.
Во-первых, пусть эти авторы почитают статью известного адыгского историка Самира Хотко «Cадзы – джигеты. Происхождение и историко-культурный портрет абазинского субэтноса». В статье её автор, в частности, считая садзов-джигетов абазинами (правильнее было бы их считать абхазо-абазинами), указывает на места их расселения: Саше, между Сочи и Мацестой, по реке Бзугу; Хамыш, по р. Хоста; Цвиджа, Бага и Аредба, сверху вниз по реке Кудепсте, Цвиджа и Бага размещались над истоками Хосты, между Агурой и Мдзымтой; Багрипш, верхнее течение р. Псоу; Геча, нижнее течение р. Псоу; Михельрипш, на восток от верхнего течения Псоу, над истоками Мехадыра; Цандрипш, между Псоу и Мехадыром; Хышха, по р. Хашупсе (правильнее Хашпсы), значительной реке, впадающей в море к югу от Мехадыра; Аибга, по верхнему течению Псоу. Территория от Кудепсты (включительно) до устья Бзыпа показана как территория джигетов. Гагра, таким образом, на территории джигетов. В Джигетию, согласно карте Е. Д. Фелицына, входили такие общества как Цвиджа, Бага, Аредба, Багрипш, Геча, Михельрипш, Цандрипш, Хотхо (правильно: Хышха).
Хочу обратить внимание читателей данной публикации, что почти весь ономастический материал, указанный здесь, имеет вполне доказанное абхазо-абазинское происхождение. Смотрите сами:
1. Название Сочи происходит от абхазского фамильного имени князей Швачаа (Швашаа), сравните наименование фамилии Швачаа с Ачаа (Ачбовы), Чачаа (Чачбовы), Чычаа (Чичбовы). Корень «Ач» в данном случае указывает на титул князя.
2. В Сочи протекает река Сочипста, название которой переводится с абхазского языка как «ущелье (рода) Швачаа». Аҧсҭа – ущелье по-абхазски. Сравните название Сочипста с иными абхазскими названиями рек, ущелий и вершин: Аапста, Агепста (Агаҧсҭа), Агурипста, Ачипста, Гумиста (от Гумпста), Лапста, Лашипста, Мацеста (Маципста), Речепста, Хоста (Хуапста) и т.д.
3. Современные представители рода Швачаа (Швашаа) встречаются в Турции среди абхазо-абазинского населения, что подтверждаются данными известного абхазского этнолога Юрия Гудисовича Аргун.
4. Название Мацеста (Маципста) переводится с абхазского языка как «ущелье Мацбы». Мацбовы жили как раз в окрестностях современного курорта Мацеста.
5. Название посёлка Хоста переводится с абхазского языка как «Ҳәаҧсҭа»(Хуапста), что означает «Кабанье ущелье».
6. Фамилия Цвижба (Цвиджи), как и фамильное имя Цвжьаа, является абхазо-абазинской по происхождению. Все современные представители этой фамилии, в том числе и встречающиеся в Турции, считают себя принадлежащими к абхазо-абазинскому народу.
7. В Абхазии издревле известен исконно абхазский род Багба. Среди мегрелов встречается абхазская по происхождению фамилия Багбая. Баговцы, как известно, являлись абазинским племенем. Отсюда и название Багрипш, что означает в переводе с абхазо-абазинского языка «владение Багбовых» (буквально «квадрат Багбовых»): Баӷ (Багба) + ры (их) + ҧшь (четыре, квадрат).
8. Арыдба (Аредба) – привилегированная абхазо-абазинская фамилия князей, проживавших в районе современного города Адлера, название которого происходит от Артлар, что в переводе с турецкого языка означает «Аредбовы».
9. Агура – абхазо-абазинское название реки на территории Хостинского района города Сочи, что в переводе означает «срединное место».
10. Геча ни что иное, как фамилия абхазо-абазинских князей Гечба (Гячба – Кячев).
11. Название Псоу не может, на мой взгляд, переводиться с адыгского языка как «Живи». Псоу происходит от самоназвания садзов «псыу», что означает «абхаз». Название реки, таким образом, переводится как «Абхазская».
12. Михельрипш – это абхазское Мкялрыпш, владение дворян Мкялба (Микелба), отсюда и Микельрипш.
13. Цандрипш – владение князей Цанба.
14. Хашпсы или Хашупсе – это название реки и села в Гагрском районе Абхазии. Здесь издревле проживали представители абхазского рода Хашба. Псы – сокращённо от «пста» (ущелье).
15. Аибга – название села в верховьях реки Псоу и хребта, горного массива к востоку от Красной Поляны. Исконное абхазское название, состоящее из двух частей: Аи – корень фамилии Айба и бга (бӷа) – древне-абхазское слово, означающее «гору».
Поскольку воинственные садзы (джигеты) не подчинялись 
абхазским владетелям из рода Чачба, территория Садзны (Джигетии) до 
последних дней своего существования (май 1864 года) являлось частью 
черкесского (адыго-абхазо-абазинского) мира и состояло из княжеских 
владений родов Хамыш, Аред (Арыдба), Маршан, Геч (Гячба) и Цан (Цанба).
А сейчас некоторые заметки о садзах (джигетах), сделанных различными авторами:
1. Согласно сообщению известного абхазского этнографа С.Т. Званба, «к Северо-западу от Абхазии», (т.е. от политической границы Абхазского княжества), и Псху живет народ, который называет себя халцис (халҵыс) и известен у абхазцев как асадзкуа, а у грузин под именем джигет. С. Званба, долгое время служивший в военных подразделениях России, дислоцированных в этом регионе, пишет, что «по берегу моря земля сего народа простирается до черкесского селения Хамыш, лежащего между реками Агура и Хоста. К северу земля джигетов простирается до самого снегового хребта», что «джигеты говорят наречием абхазского языка, несколько отличным от коренного…».
2. Г.И. Филипсон в 40-х годах XIX в., служивший на Черноморской береговой линии, в своей рукописи «Черкесы, казаки и адэге», сообщает, что садзы говорят «чистым абхазским языком».
3. Генерал И.Р. Анреп в середине 50-х годов XIX века также отмечал, что садзы «говорят абхазским языком, а в обычаях более сходны с абхазцами, чем со своими соседями убыхами… общественное устройство у обоих народов одинаково».
4. А.Н. Дьячков-Тарасов, специально исследовавший окрестности Гагры, пишет, что джики именовали себя «садзуа» или же общеабхазским именем «азега». По его утверждению, джики «говорили тем же абхазским языком, причисляли себя к племени азега, к которому принадлежали бзыбские абхазцы, гумистинские, кодорские, или абживские; цебельдинцы, псхувцы, ахчипсхувцы, шахгиреевцы, населявшие ущелья бассейна М. Лабы и Уруштена, Мыссылпара и некоторые другие общества, известные у нас под именем абазинских».
5. Этническую принадлежность садзов, их национальное самосознание чётко определил немецкий учёный Ф. Боденштедт, лично посетивший и изучивший эти края в середине ХIХ века: «Жители Абхазии (т.е. «Большой Абхазии». – Т.А.) и Джигетии сами себя называют апсуа, а свою общую страну – Апсне».
6. Характеризуя аибгаа, ахчипсуаа, чужгучаа (цвиджаа) и др. горные и приморские общества «Малой Абхазии», Ф. Торнау отмечал, что «одноплемённые с абхазцам, они говорят одним с ними языком и ни в образе жизни, ни в обычаях не отличаются от первых».
7. Историко-этнологические исследования показывают, что предки абхазов, компактно проживающих в Аджарии с начала 60-х годов XIX в., являлись выходцами из разных регионов историчекой Абхазии. Х.С. Бгажба в этом аспекте их делит на две части – ферийских (подразумеваются жители сел: Ферия, Мнатоби, Урехи, Кведа Самеба, Кведа Салибаури), и ангисских абхазов (жители сел: Ангиса, Адлия, Минда, Кахабери). Однако сами ферийские абхазы ангисских абхазов условно называют «бзыпаа» или «бзыпаа апсуаа» («бзыбские абхазы»), «Апсны ду апсуаа» («абхазы Большой Абхазии») или же «Акуа-апсуаа» («сухумские абхазы»). Ангисские абхазы же ферийских абхазов, именуют «черкес-апсуаа» («черкесские абхазы»). Фактически же речь идёт о том, что предки т.н. сухумских, или же бзыбских абхазов являлись выходцами из различных регионов Абхазского княжества. А «черкесскими абхазами» считались выходцы из Садзена. Вместе с тем, все абхазы, откуда бы они не были родом, имели одно и то же национальное самосознание и единый этноним – апсуа. Жителей «Малой Абхазии» называли «черкесскими абхазами» по той известной причине, что перед массовой депортацией абхазов, Садзен не входил в состав Абхазского княжества и его жители находились в тесном экономическом и особенно военно-политическом союзе с убыхами и черкесами (адыгами).
8. Генерал П.К. Услар в статье «О языке убыхов» определяет границу между абхазами и убыхами по реке Хамыш (он её фиксирует в форме Гамыш) – это современная река Хоста. «К юго-востоку за Гамышом, ‒ пишет он, ‒ находится абхазское племя садзуа, которое у нас известно под именем джигетов».
9. Историк Д. Бакрадзе писал, что «филологические наши сведения несомненны лишь в том отношении, что одним языком с абхазцами говорят джигеты, цебельдинцы, медозгои (или медовеевцы, подразделяющиеся на Псху, Ахчипсоу и Аибга) и абазинцы; что они имеют один и тот же образ жизни, следовательно, и общий корень».
10. В стране садзов (джигетов) встречаются, в основном, фамилии, у которых безупречно абхазское происхождение, например: Адзба, Ажведжьба, Айкуцба, Амаба, Арацвба, Арыдба, Атейба, Ачба, Ачыгуба, Бардзба, Бганба, Ашвхуацаа, Гечба, Куджба, Кундзаа, Лушба, Лыдзаа, Мамдзаа, Маршан, Мдаюей, Мкялба, Инапха, Папба, Псардиа, Цанба, Чацвба, Шьхараа и другие. Среди садзов встречались и те, кто имел убыхское и адыгское происхождение: это Агухоуа, Аухат, Тлабагъв, Хатхуа, Шварыкъва.
Интересный момент – садзский диалект, который является диалектной базой речи ферийских абхазов, а также ашхарцев. Притом, ферийские абхазы переселились с территории, занимаемой прежде прибрежными садзами. Ашхарцы же, видимо, являются потомками горных садзов. Далее автор рассматривает степень представленности в речи абхазов из Аджарии, Турции и Сирии таких садзских слов и словосочетаний, как йары́й сары́й (в абхазском языке – йарей сарей), йысы́мейт (исымоуп), ўа́ҟейт (уҟоуп), йыҳа́шьҭейт (иҳашьҭит), ўы́ҟазарый (уҟазар), бйа́шазарый (бйашазар), ҳақәы́йҭхарый (ҳақәиҭхар), ўы́с гьы́ҟалом (ус ҟалом), дара гьра́кәым (дара ракәым). Несколько чисто садзских слов: ацы́рҳә (слива), атәы́мышьха (великан – буквально «чужая гора»), амшьы́ршә (качели), баагымыӡӡы (сентябрь), ҿыблырымыӡы (июнь), ацәахы́сҭа (шрам), аҟәаса́ (слива), йахьтәа́ (сегодня), гәа́ӡа (пшеница), ашәа́ӡара (что-то говорить), ламӡы́ (слеза), ацәхәдаҵәы́ (ярмо).
Думаю, что для начала этого достаточно. Будет необходимость – в ход против провокаторов пойдут более сильные и вконец отрезвляющие аргументы.

© Давид Дасаниа.
Комментарии к новости
Добавить комментарий
Добавить свой комментарий:
Ваше Имя:
Ваш E-Mail:
Это код:
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Введите сюда:

«    Сентябрь 2019    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30 
х