Почему кофе в русском языке мужского рода?
Очень интересный и тонкий момент русского языка - почему слово кофе в русском языке именно мужского рода? И почему его ошибочно стараются отнести к среднему?
На самом деле, тут причина в появлении самого слова кофе в русском языке.
Само слово кофе идет от арабского قهوة - от имени эфиопского региона Каффы, где собственно и находится прародина кофейного дерева.
В русский язык слово кофе попало при царе Петре, скорее всего, из французского языка, где le café (кофе) - исключительно мужского рода.
Откуда же тут взялся средний род? И почему правильно мужской?
На самом деле, в средний род кофе некоторые наши неграмотные товарищи отправляют по аналогии с другими словами, заканчивающими на -е и -о - солнце, окно и т.д. Все они попадают в средний род. Вот только кофе исторически у нас получилось мужского рода.
Дело в том, что напиток этот в России попили первыми люди образованные, дворяне, великолепно владевшие французским языком. Аристократы спокойно перенесли мужской род слова кофе из французского в русский.
В общем, судя по всему, именно знатные баре запустили проблему рода кофе в русском. Которой, кстати, уже лет триста - еще в литературе XVIII-го века у разных писателей можно встретить употребления и МОЙ кофе, и МОЕ кофе (а также альтернативные названия - кофи, кофий и т.д)
Интересный момент: слово кафе, т.е место где пьют кофе, оно во французском звучит точно также - le café (лё кафе). Но русском оно закрепилось именно в среднем роде. Скорее всего, потому что слово кафе появилось чуть позже, и тут уже народ попроще закреплял род :)
Любопытно, что животрепещущая проблема определения рода кофе есть и в других мировых языках. Например, голландцы не могут решить: мужского или женского рода это заветное слово. Во фламандской Бельгии и южных Нидерландах о кофе обычно говорят в мужском роде, в северных Нидерландах - в женском.