Венгерский полиглот – автор черкесского словаря
Одной из крупнейших фигур в зарубежном кавказоведении является венгерский филолог Габор Балинт (1844–1913), который, среди прочего, издал в 1904 г. кабардинско-венгерско-латинский словарь. Ценность этого труда огромна для современных адыгских лингвистов, этнографов и историков, поскольку в нем содержатся слова и выражения, забытые и более не используемые в живой речи адыгов.
Итак, в 1895 году Габор Балинт приезжает на Кубань, где, по свидетельству очевидцев, «по своему обыкновению моментально выучил язык черкесов (адыгов или Кабарды)». Вернувшись домой, он составляет свой грандиозный (1128 страниц рукописи) словарь, который издает, как уже было сказано, в 1904 году в Коложваре (Клуже).
На титульной странице рукописи имеется собственноручная надпись автора: «Рукопись кабардинско-венгерско-латинского словаря, с более пространными толкованиями, чем его печатная версия».
Источник